中国語学習日記を書いていく上でのテスト

まえに書いていたgooのブログではピンインが正確に表記

できなかったんですよね。(声調が書いたのとちがうのに

なってアップされてしまうんです。)

 

はてなブログで中国語のピンインちゃんと見れるように

書けるかチェック。

(2月12日ぐらいに放送された华人世界の字幕をタイピング

して、それをgoogle翻訳ピンインを出してコピーしたもの

から)

我们将视线聚焦美国。

 Wǒmen jiāng shìxiàn jùjiāo měiguó.

 

最近美国购物网站亚马逊。

Zuìjìn měiguó gòuwù wǎngzhàn yàmǎxùn.

 

在商品页面放出了车样的一张照片   

Zài shāngpǐn yèmiàn fàngchūle chē yàng de yīzhāng zhàopiàn

一个小孩  

yīgè xiǎohái

穿着典型的中式服装  

chuānzhe diǎnxíng de zhōngshì fúzhuāng 

做出了一个双手扒着外眼角   

zuò chūle yīgè shuāngshǒu bāzhe wài yǎnjiǎo

斜着眼睛的动作。

xié zhuó yǎnjīng de dòngzuò.

 

 

これがうまく記入できると、中国語学習日記の書ける記事の

バリエーションがかなり増えます。

 

このブログは主に、中国語学習日記、社会思想(素人談義

ですが)、機械ものの話、私の健康管理、娘の学習日記

などについて書いていくつもりです。

(まえのブログでは、ひとつの記事に全部それをまとめて

1日の投稿にしていたのを、できるだけ分けようと思って

います。)

 

うまく表記できるといいですけどね。